Берестяная грамота № 663; 1180–1200 гг.; НГОМЗ ???

Категории

Рукописи кириллического алфавита: акты и памятники делопроизводства XII–XVII вв.

Идентификатор
Берестяная грамота № 663; 1180–1200 гг.; НГОМЗ ???
Название
Берестяная грамота № 663
Вид (Тип)
Берестяная грамота
Разновидность (характер)
Записка
Инципит
отсутствует
Эксплицит
отсутствует
Общее описание
Запись об уплате поралья.
Размеры
24,1 x 2,3 см
Количество листов
1
Алфавит
Кириллица
Стиль / тип письма
Эпиграфический устав
Материал
Страна
Россия
Провенанс
Найдена в квадрате 661, на уровне пласта 8, на глубине 1,59 м.
Издание / публикация
НГБ IX: 53-54
Библиография
ДНД-Б89, Зализняк 1991б, Факкани 1995
Состояние надписи
Целый документ
Дата составления описания
20 декабря 2021
Текст на языке оригинала
"милоке ꙋенеге бꙋдишѧ заплатили поло гривене коросто⸗ кине рала невиде касиѧ сморочьва рала заплатила пло девѧть кꙋне"
Перевод на русский
‘Милко, Уенег и Будиша, Коросткины [дети], заплатили полгривны поралья. Невид и Касьян, Сморчевы [дети], поралья заплатили восемь с половиной кун’.
Комментарий линвистический
"Графика. Ъ → О, Ь = Е, Ѣ → Е/Ь. Фонетика. Слабые редуцированные отразились в МИЛОКЕ, ГРИВЕНЕ, КОРОСТОКИНЕ. Редуцированные в сочетаниях с плавными: СМОРОЧЬВА, КОРОСТОКИНЕ (не исключено, что это отчество следует интерпретировать не как «Коросткины» (от прозвища КОРОСТЪКА, уменьшительное к КОРОСТА), а как «Корсткины» (от КЪРЪСТЪКА, уменьшительное к КЪРЪСТА ‘гроб’)). В рала (2×) представлено Л (не ГЛ). Морфология. -Е в Им. ед. МИЛОКЕ, УЕНЕГЕ, НЕВИДЕ, <-ѣ> в Род. ед. ГРИВЕНЕ, КУНЕ, ДЕВѦТЬ ‘девятой’, <-ѣ> в Им. множ. муж. КОРОСТОКИНЕ. Показательно различие между <-ѣ> в именной словоформе КОРОСТОКИНЕ и -И в перфекте ЗАПЛАТИЛИ. Отметим словоформы двойственного числа СМОРОЧЬВА, ЗАПЛАТИЛА. Синтаксис. Порядок слов в первой фразе подчинен принципу «вначале главная часть сообщения, затем уточнения». Главное: <М., У., Б. заплатили полъ гривьнѣ>; уточнения: чьи дети (<Коростъкинѣ>), полгривны чего (рала). Заметим, что вполне аналогичная фраза возможна в современной разговорной речи, например: «Мишка тут принес сто рублей Сергеев за билеты». Неодинаковый порядок слов в первой и второй фразе грамоты определяется закономерностями, связанными с различением данного и нового. Так, слово РАЛА в первой фразе несет новую информацию, тогда как при повторении оно уже переходит в сферу данного; с этим связано его перемещение в менее важную с информативной точки зрения срединную позицию во фразе. Ср. совершенно аналогичный эффект в современном языке, например: «Ивановы заплатили сто рублей налога; Петровы же заплатили налога вдвое меньше» (именно такое положение слова налога во второй фразе гораздо естественнее, чем конечное). Имена братьев в обеих фразах соединены бессоюзно. Это архаичная черта, которая уже в древнерусскую эпоху начинает утрачиваться. Лексика. Прозвище СМЪРЧЬ — то же слово, что СМЬРЧЬ ‘облако’, ‘смерч’. Представляет интерес необычная огласовка *ъr; именно такая огласовка отразилась в известном месте из Слова о полку Игореве: ИДУТЪ СМОРЦИ МЬГЛАМИ. Имя Уѥнѣгъ первоначально означало ‘пользующийся любовью своего дяди по матери’. Как и имя Безуи, оно косвенно отражает уклад эпохи матриархата, когда брат матери играл в воспитании юноши бо́льшую роль, чем отец. С точки зрения структуры ср. Братонѣжько в грамоте № 745. Будиша — гипокористическое производное от имен типа Будимиръ. Имя Невидъ, как мы полагаем, следует связывать с древнейшими мифологическими представлениями об отношениях между миром живых и миром мертвых — прежде всего об их взаимной невидимости друг для друга. Слово *nevidъ в залоговом отношении, очевидно, было нейтральным, т. е. допускало как понимание ‘невидящий’, так и ‘невидимый’. По происхождению оно сопоставимо с греческим названием мира мертвых Ἅιδης, гомеровское Ἀΐδης (если исходить из классической этимологии этого слова — *nu̯id- ‘невидимое’)."
Комментарий терминологический
Поралье, или рало — подать с плуга или сохи.
Комментарий текстологический
В 1-й строке в ПОЛО ГРИВЕНЕ автор вначале пропустил ЛО и затем вписал его над строкой. В 3-й строке ПЛО — сокращение, а не описка. КАСИѦ скорее всего недописанное КАСИѦНЕ (менее вероятно, что это усеченный вариант того же имени).
Техническая дата
1180-01-01
Дата создания, от
1180
Дата создания, до
1200
Век
XII в.
Комментарий исторический
Отчетный финансовый документ, составленный сборщиком податей. Как показывает расчет, подать с двоих Сморчевых составляет почти точно две трети от подати с троих Коросткиных (гривна = 25 кунам).
Комментарий дипломатический
См. Исторический комментарий.

© 2024 Санкт-Петербургский Институт истории РАН

Войти