Берестяная грамота № 421; 1120–1140 гг.; НГОМЗ НГМ КП 25292/88.

Категории

Рукописи кириллического алфавита: акты и памятники делопроизводства XII–XVII вв.

Идентификатор
Берестяная грамота № 421; 1120–1140 гг.; НГОМЗ НГМ КП 25292/88.
Название
Берестяная грамота № 421
Вид (Тип)
Берестяная грамота
Разновидность (характер)
Письмо-автограф
Инципит
отъ Братѧтѣ къ Нежилоу
Общее описание
Письмо от Братяты к его сыну Нежилу с сообщением об уплате штрафа за сына
Размеры
6,2 х 45,0 см
Количество листов
1
Алфавит
Кириллица
Стиль / тип письма
Эпиграфический устав
Материал
Страна
Россия
Провенанс
Найдена на глубине 4,80 м, в квадрате 149.
Издание / публикация
НГБ VII с. 30
Библиография
ДНД₂ Б10; А. А. Зализняк. Палеография берестяных грамот и их внестратиграфическое датирование // НГБ X. М., 2000. С. 300; Факкани 1982, Факкани 1995.
Состояние надписи
Целый документ
Дата составления описания
19 ноября 2021
Текст на языке оригинала
"ѿ братѧтѣ къ нежилѹ поиди сѹнѹ домовь свободне еси паки ли не идеши а послѹ (н) тѧ ѧбьтьникъ ѧ заплатиль .к͠. гр͠внъ а ты свбо= нь"
Перевод на русский
‘От Братяты к Нежилу. Иди, сын, домой — ты свободен. Если же не пойдешь, я пошлю за тобой судебного исполнителя. Я заплатил 20 гривен, и ты свободен’.
Комментарий линвистический
"Графика: Ъ стандартно; бытовая: Е → Е/Ь, Ѣ → Ѣ/Е (1/1). Фонетика: сохранены слабые редуцированные: ѦБЬТЬНИКЪ; отражено падение редуцированных (ПОСЛОУ, СВОБОДНЕ); утрачен конечный безударный И (ДОМОВЬ) -- самый ранний пример написания этой словоформы с конечным Ь; наст. вр. от -СЪЛАТИ с начальным С в корне: ПОСЛОУ. Морфология: диалектное новгородское окончание Им. ед. м. р. -Е (СВОБОДНЕ, СВБОНЬ, ЗАПЛАТИЛЬ); диалектное новгородское окончание Род. ед. склонения на -А: -Ѣ (Ѿ БРАТѦТѢ); не отражена одушевлённость у существительного со средним социальным статусом Вин. ед. м. р.: ѦБЬТЬНИКЪ."
Комментарий терминологический
ябетник -- судебный исполнитель
Комментарий текстологический
Описки: СОУНОУ (вместо СЫНОУ) -- предвосхищение ОУ; предлог НА перед ТѦ был пропущен (вместо него вставлена выносная Н); СВБО/НЬ -- сокращение; ПАКИ ЛИ (вместо ПАКЫ ЛИ) -- скорее описка
Техническая дата
1120-01-01
Дата создания, от
1120
Дата создания, до
1140
Обоснование датировки
"Стратиграфическая дата: 20-е – 30-е гг. XII в. Внестратиграфическая дата: 20-е – 90-е гг. [предпочт. 2 пол.] XII в."
Век
XII в.
Персона (Автор)
Персона (Упомянутое лицо)
Комментарий исторический
Очевидно, Нежил совершил какое-то преступление и скрылся. Его отец был вынужден заплатить за него требуемый законом штраф и, вероятно, рассчитывает на то, что сын вернет ему эту сумму. Он вызывает сына домой, но не уверен в том, что тот захочет вернуться, и потому прибегает даже к угрозе.
Комментарий палеографический
"Е 3 «засечка на язычке» (1120>), Ж IVб «разомкнутые» (1120>), Р 11 «буква целиком в строке» (1120>), Т 1 «нижняя засечка» (1120>), Т 2 «без боковых засечек» (1120>); К 2 «отворот влево вверху справа» <1200, Р 5 «не сужающаяся открытая петля» <1220; А 1 «покрытие» (<1280) <1320 (то же для букв Д, Л, Ѧ); Е 3 «левонаклонные» встречаются [1120-1430], наиболее частотны [>1360]; З 1 «выступ вправо вверху» (<1340), наиболее частотно [1120-1200]; З Iб «правонаклонные (развилка)» (<1300); Ы Iа «высокая перемычка» (<1280) <1400."
Комментарий дипломатический
Начальный крест <1320
Топонимический комментарий
Морфология отражает яркие черты древненовгородского диалекта.

© 2024 Санкт-Петербургский Институт истории РАН

Войти