Триодь Цветная; 1392; ГИМ; Хлуд. 134
Категории
Рукописи кириллического алфавита: средневековые датированные кодексы
Идентификатор
Триодь Цветная; 1392; ГИМ; Хлуд. 134
Название
Триодь Цветная; 1392; ГИМ; Хлуд. 134
Количество листов
265
Историческая справка
Текст Триоди начинается с паримийных чтений Цветной недели и заканчивается последованием недели Всех святых. Данный список Цветной Триоди, в отличие от ранних южнославянских списков, задумывался как отдельная от Постной Триоди книга (в писцовой записи говорится: «написавшего эту часть Триоди»), а текст соответствовал уже новому Иерусалимскому уставу и снабжен паримийными чтениями. Судя по почерку, рукопись была написана высокого уровня мастерства профессиональным писцом-каллиграфом Стефаном. Согласно выходной писцовой записи, он был монахом в основанном им монастыре св. Феодора. Для него он писал богослужебные книги. Небольшое участие в написании этой книги еще пяти писцов разной степени подготовки (такого же профессионала, как Стефан, начинающего писца, учеников) говорит о том, что Стефан был не только ктитором и монахом монастыря св. Феодора, но и ведущим писцом монастырского скриптория. Сейчас этот монастырь не сохранился, и место его неизвестно. Однако можно предположить, что он находился в Скопской епархии, поскольку год завершения им рукописи писец соотнес с происходящими здесь событиями – взятием турками в 1392 г. Скопье. Отмеченная писцом дата взятия Скопье турками – 6 января – не фиксируется в других сербских и турецких источниках, поэтому запись писца Стефана является ценным историческим свидетельством. Вероятно, рукопись не покидала пределы Македонии. Там в начале 1869 г. ее приобрел известный российский исследователь и собиратель А. Ф. Гильфердинг и в составе большой коллекции купленных в Македонии рукописей привез в Россию. Вскоре после своего возвращения он продал большую часть привезенных манускриптов коллекционеру-старообрядцу А. И. Хлудову. А. А. Турилов предположил, что, возможно, именно А. И. Хлудов финансировал эту македонскую поездку А. Ф. Гильфердинга (Турилов А. А. К истории второй (Македонской коллекции) А. Ф. Гильфердинга // Славянский альманах 2002. М., 2003. С. 137, прим. 2). В 1872 г. Минея Хлуд. 146 уже числится в «Описании рукописей и каталог книг церковной печати библиотеки А. И. Хлудова» (М., 1872), выполненном А. Н. Поповым. После смерти коллекционера в 1882 г., согласно его завещанию, собрание рукописей было передано в московский Никольский единоверческий монастырь, где в 1883 г. рядом с надвратной Крестовоздвиженской церковью была открыта публичная «Хлудовская библиотека». Оттуда после революции в 1917 г. Минея Хлуд. 146 в составе Хлудовской коллекции рукописей была передана в Государственный исторический музей.
Сохранность
После привоза в начале 1869 г. А. Ф. Гильфердингом рукописей из Македонии и вскоре продажи их А. И Хлудову многие из них прошли реставрацию и получили новый переплет. Среди них была и данная Триодь. Пергаменный блок был крепко сшит и получил т. н. «хлудовский переплет» – доски в светлой коже с блинтовым тиснением 2-й половины XIX в. с двумя ременными застежками. Рукопись без начала: первые две тетради (16 листов) утрачены. Пергаменный блок обгрызен мышами: л. 1–4 уничтожены наполовину, л. 5–25 – отсутствует значительная часть полей с утратой текста в верхнем и нижнем столбце, л. 26–160 – уничтожен верхний угол листа с небольшой утратой текста. Текст выходной писцовой записи на л. 265, выполненный киноварью, частично угас.
Цифровая копия
Шифр
Собр. А. И. Хлудова, ед. 134.
Место хранения и шифр
Государственный исторический музей (г. Москва). Собр. А. И. Хлудова, ед. 134.
Размеры
27,5 х 17,5 см
Материал
Формат листа / тетради
2º
Учреждение хранения
Библиография
Попов А. Н. Описание рукописей и каталог книг церковной печати библиотеки А. И. Хлудова. М., 1872. С. 291; Сергий (Спасский), архиеп. Полный месяцеслов Востока. 2-е изд. Владимир, 1901. Т. 2. 109; Стоjанович С. Стари српски записи и натписи. Београд, 1902. Кн. I. С. 56, № 177; Селищев А. М. Полог и его болгарское население: исторические, этнографические и диалектологические очерки северо-западной Македонии (с этнографическою картою Полога). София, 1929. С. 85; Иванов Й. Български старини из Македонияю. София, 1931. С. 115; Щепкина М. В., Протасьева Т. Н., Костюхина Л. М., Голышенко В. С. Описание пергаментных рукописей Государственного Исторического музея. Часть 2. Рукописи болгарские, сербские, молдавские // АЕ за 1965 год. М., 1966. С. 288; Тихомиров М. Н. Южнославянские и молдаво-валашские записи на рукописях Государственного исторического музея (Хлудовское и Уваровское собрания) // Тихомиров М. Н. Исторические связи России со славянскими странами и Византией. М., 1969. С. 287; Панкова М. М. Письмо сербских рукописей XIV в. // Русская книжность: Вопросы источниковедения и палеографии. М., 1998 (= Труды ГИМ. Вып. 95). С. 145 (таблица), 149; Николова С., Йовчева М., Попова Т., Тасева Л. Българското средновековно културно наследство в сбирката на Алексей Хлудов в Държавния исторически музей в Москва. Каталог. София, 1999. С. 57–59, № 52; Турилов А. А. К истории второй (Македонской коллекции) А. Ф. Гильфердинга // Славянский альманах 2002. М., 2003. С. 137; Левшина Ж. Л. Путешествие А. Ф. Гильфердинга 1868 года и славянские рукописи его «Македонской коллекции»: итоги и перспективы изучения // Археографски прилози. 2012. Бр. 34. С. 89; Борисова Т. С. Диахронный аспект в изучении поэтики церковнославянских переводных гимнографических текстов // Ученые записки Петрозаводского государственного университета. 2019. № 3 (180). С. 75–80.
Автор(ы) описания