Подорожная грамота на имя Петра Петровича Дубровского; 1792 г.; Архив СПбИИ РАН. РС. К. 238. Оп. 2. Карт. 251. Д. 1
Категории
Рукописи латинского алфавита
Идентификатор
Подорожная грамота на имя Петра Петровича Дубровского; 1792 г.; Архив СПбИИ РАН. РС. К. 238. Оп. 2. Карт. 251. Д. 1
Название
Подорожная грамота на имя Петра Петровича Дубровского; 1792 г.; Архив СПбИИ РАН. РС. К. 238. Оп. 2. Карт. 251. Д. 1
Вид (Тип)
Акт
Разновидность (характер)
Подорожная
Аннотация
Подорожная грамота за подписью Людовика XVI, контрасигнованная министром иностранных дел Шарлем-Франсуа Дюмурье, с позволением Петру Петровичу Дубровскому, секретарю-переводчику посольства России во Франции, беспрепятственно покинуть Францию в течение пятнадцати дней через пограничный пункт в Лилле, с отметками уполномоченных лиц на почтовых станциях.
Общее описание
Документ представляет собой печатный бланк с рукописными вставками.
Подлинность
Подлинник
Аргументация подлинности
Совокупность признаков: бумага производства второй половины XVIII века, аутентичный печатный бланк подорожной грамоты, сохранность чернил, особенности почерка.
«Звучат лишь письмена...». К 150-летию со дня рождения академика Николая Петровича Лихачева: Каталог выставки. СПб.: Издательство Государственного Эрмитажа, 2012. С. 387-388, № 294.
Библиография
Черкасов П. П. Екатерина II и Людовик XVI. М., 2004; Воронова Т. П. Материалы к биографии П. П. Дубровского // Источниковедческое изучение памятников письменной культуры. Л., 1984.
Состояние памятника
Удовлетворительное. Документ прошёл процесс реставрации. Утрачены верхние края и правый нижний край с текстом.
Состояние надписи
В правой нижней части документа частичная утрата записи почтового уполномоченного в Раше.
[Печатный бланк] (1) La nation, la loi, le roi (2) À tous officiers, civils et militaires (3) chargé de surveiller et de maintenir l’ordre public dans le différents (4) Départements du Royaume, et à tous autres qu’il appartiendra, Nous vous (5) mandons et ordonnons que vous ayiez à laisser librement passer [далее вписано рукой XVIII в.] le S. (6) Doubrowsky, allant en Russie sa patrie, avec le Sr. de (7) Novicoff chargé des affaires de cette cour en France, partant (8) par Lille, (9) [далее – печ. бл.] sans [далее - рукой] lui [далее – печ. бл.] donner ni souffrir qu’il [далее - рукой] lui [далее – печ. бл.] soit donné aucun empéchement; le (10) présent Passe-port valable pour [далее - рукой] quinze jours (11) [далее – печ. бл.] seulement. (12) Donné à [далее - рукой] Paris [далее – печ. бл.] le [далее - рукой] 27 mai 1792 [далее – печ. бл.] l’an [далее - рукой] 4 [далее – печ. бл.] de la liberté. Louis. Le ministre des affaires étrangères: Dumouriez
Перевод на русский
Нация, закон, король. Всем служащим, гражданским и военным, уполномоченным поддерживать и соблюдать публичный порядок в разных департаментах королевства, и всем, кто состоит в их подчинении. Мы приказываем и повелеваем вам обеспечить свободный проезд господину Дубровскому, возвращающемуся в Россию, его отчину, вместе с господином Новиковым, поверенным в делах русского двора во Франции, и не чинить ему при этом никаких препятствий. Настоящий паспорт действителен 15 дней. Дано в Париже 27 мая 1792 года в четвертый год свободы. [Подпись-автограф] Людовик [Заверочная подпись] Дюмурье
Комментарий линвистический
Записи провинциальных уполномоченных говорят об использовании ими устаревшей орфографии, не использовавшейся в центральных канцеляриях. Например: midi – midy, juien – juin.
Техническая дата
1792-05-27
Дата создания (внутренняя датировка)
Le 27 Mai 1792 l’an 4 de la liberté
Дата создания (точная)
1792-05-27
Обоснование датировки
Дата связана с периодом Французской революции, накануне свержения монархии, когда Людовик XVI успел подписать документы, позволяющие последним служащим русского посольства во Франции выехать из страны.
Согласно приказу Екатерины II, в связи с усложняющейся общественно-политической ситуацией во Франции во время Французской революции, Михаил Семенович Новиков, временный поверенный России во Франции, обратился к Людовику XVI с просьбой о выезде в Россию вместе с секретарем-переводчиком посольства Петром Петровичем Дубровским и слугами. 27 мая паспорт на выезд был получен, и 2 июня русские дипломаты выехали из Парижа. Согласно отметкам на подорожной грамоте, 3 июня они достигли пограничного пункта в Лилле, а 4 июня уже были зарегистрированы в Бельгии (австрийской Фландрии).
Комментарий палеографический
Документ представляет собой печатный бланк с вписанными канцелярским курсивом второй половины XVIII века рукой дежурного секретаря данными, касающимися Петра Петровича Дубровского. Используются только строчные буквы, включая имена собственные. В целом сохранена четкая форма букв, с видимым наклоном вправо. Отмечается употребление вариативного написания беглых ‘s’ и ‘t’. Конечная ‘s’ передана двухчастным архаичным способом. Пунктуация обозначается запятыми, апострофы присутствуют. В документе присутствуют также верительные записи провинциальных почтовых служащих, зачастую с нарушениями правил орфографии, пунктуации, с помарками и повторами.
Комментарий дипломатический
Формуляр представляет собой разработанный стандартный бланк подорожной грамоты. В верхней центральной части листа находится изображение медальона, поддерживаемого двумя ангелами, с изображением трех геральдический лилий и словами «La loi et le roi» (Закон и король). В нижнем левом углу – изображение королевского герба Бурбонов и печатного слова «Gratis» (Бесплатно). В нижнем правом углу – печатный текст: Le ministre des affaires étrangères. Под текстом располагаются подписи короля Людовика XVI, министра иностранных дел Шарля-Франсуа Дюмурье и мэра Парижа Жерома Петиона.