Грамота декана Бернарда; 1224 г.; Архив СПбИИ РАН. ЗЕС. Колл. 8. Карт. 326. № 28

Категории

Рукописи латинского алфавита

Идентификатор
Грамота декана Бернарда; 1224 г.; Архив СПбИИ РАН. ЗЕС. Колл. 8. Карт. 326. № 28
Название
Грамота декана Бернарда; 1224 г.; Архив СПбИИ РАН. ЗЕС. Колл. 8. Карт. 326. № 28
Вид (Тип)
Акт и памятник делопроизводства
Разновидность (характер)
Грамота
Самоназвание
Pagyna (грамота), elemosina (дарение в пользу монашеской обители).
Аннотация
Грамота Бернарда, сельского декана Бар-сюр-Оба.
Общее описание
Пергамен из овечьей кожи. Лист плотный, плохо гнущийся. Мясная сторона заметно отличается от волосяной большей белизной и отсутствием загрязнений. Фолликулы на волосяной стороне плохо различимы. Текст документа идет по мясной стороне, волосяная служит обложкой, на которой размещены дорсальные надписи – архивные пометы.
Подлинность
Подлинник
Аргументация подлинности
Совокупность признаков: материалы, манера письма, аутентичный формуляр.
Размеры
155 x 72/77 мм (плика – 12/13 мм)
Количество листов
1
Алфавит
Латиница
Стиль / тип письма
Дипломатический минускул
Материал
Форма
Отдельный лист
Формат листа / тетради
Carta non transversa
Цвет чернил
Коричневый
Способ линовки
Стилос
Страна
Франция
Провенанс
Группа из 13 грамот из архива Бельруа (Архив СПбИИ РАН. ЗЕС. Карт. 326, № 27–35, 39; Карт. 327, № 6; Карт. 328, № 1, 10) была приобретена Николаем Петровичем Лихачевым через антиквариат Ноэля Шараве (1861–1932) «Maison J. Charavay ainé», Париж. По признанию самого антиквара, Лихачев приобрел эти документы вместе с редким письмом на бумаге начала XIV века. Петербургский коллекционер выразил желание купить именно это письмо связи с его собственным научным интересом к истории филиграней и бумажных мельниц, но Шараве настоял на покупке комплекса Бельруа в качестве обязательного дополнения, запросив в письме 23 октября 1910 года за все 14 документов 350 франков (Чиркова. С. 127; Климанов. С. 586)
Издание / публикация
Мажуга В.И. Грамоты XIII в. монастыря Бельруа (Архив ЛОИИ СССР АН СССР) // Средние века. 1980. Вып. 43. С. 229–247. № 2 (аннотация); Daguin A. Chartes du prieuré de Belroy (Aube) // Mémoires de la Société académique d’agriculture, des sciences, arts et belles-lettres du département de l’Aube. T. XXIV. 3e série. Troyes, 1887. P. 163–168. № 3 (аннотация); Lalore Ch. Notice sur le prieuré de Belroy (Aube) // Mémoires de la Société académique d’agriculture, des sciences, arts et belles-lettres du département de l’Aube. T. XXIV. 3e série. Troyes, 1887. P. 173 (цит. по: Daguin); Roserot A. Dictionnaire historique de la Champagne méridionale, Aube, des origines à 1790. Troyes, 1942. T. I. P. 303 (цит. по: Daguin); Roger J.-M. Onze chartes du prieuré de Belroy à... Leningrad // La Vie en Champagne. 1984, janvier. № 339. P. 5–7 (цит. по: Мажуга).
Библиография
Чиркова А. В. Французские акты XI–XIII веков из собрания Н. П. Лихачева: К вопросу о формировании коллекции // Наследие Николая Петровича Лихачева. СПб, 2014 (Труды Государственного Эрмитажа, LXX). С. 122–134; Климанов Л. Г. Н. П. Лихачев-коллекционер и его связи: антиквары, коллекционеры, ученые (по различным источникам). Приложение // «Звучат лишь письмена...» К 150-летию со дня рождения академика Николая Петровича Лихачева. Каталог выставки. СПб.: Государственный Эрмитаж, 2012. С. 565–593; Arbois de Jubainville H., d’. Histoire de Bar-sur-Aube sous les comtes de Champagne, 1077–1284. Paris: Troyes: Bar-sur-Aube, 1859; Blaimpignon É.-A. Un prieur et un seigneur de campagne sur les bords de l'Aube: Les moines de Belroi et les sires de Fontaine // Mémoires de la Société académique d’agriculture, des sciences, arts et belles-lettres du département de l’Aube. T. XXIV. 3e série. Troyes, 1897. P. 197–227; Cottineau L.-H. Répertoire topo-bibliographique des abbayes et prieurés. T. I–II. Mâcon, 1936–1939; Duhem G. Archives départementales de l’Aube. Prieuré de Notre-Dame de Belroy. Sous-Série 3-bis H. Répertoire numérique. 1936; Gallia Christiana. T. IV. Parisiis, 1728; Giry A. Manuel de diplomatique. Paris, 1894. Réimpr. anast.: Genève, 1975; Lalore Ch. Les sires et les barons de Chacenay. Troyes, 1885; Lalore Ch. Notice sur le prieuré de Belroy (Aube) // Mémoires de la Société académique d’agriculture, des sciences, arts et belles-lettres du département de l’Aube. T. XXIV. 3e série. Troyes, 1887. P. 169–195; Longnon A. Documents relatifs au comte de Champagne et de Brie, 1172–1361. T. I. Paris, 1901. T. II. Paris, 1904; Mérimée, base du ministère français de la Culture. Patrimoine architectural // Monuments Historique. POP: La plateforme ouverte du Patrimoine [URL: https://www.pop.culture.gouv.fr/]; Prévost A. Recueil des chartes et bulle de Clairvaux // Revue Mabillon: Archiv de la France monastique. Abbaye St-Martin de Ligugé, 1924. Année 14. P. 140–156 (Introduction), 233–242. 1925. Année 15. P. 145–167, 258–271, 308–317; 1926. Année 16. P. 49–62, 166–169, 237–248, 369–384. 1927. Année 17. P. 62–71, 286–290, 421–428. 1928. Année 18. P. 66–76, 158–176, 240–256, 324–337. 1929. P. 161–171; Roserot A. Dictionnaire historique de la Champagne méridionale, Aube, des origines à 1790. T. I–IV. Langres; Troyes, 1942–1948; Roussel C. F. Le diocèse de Langres: Histoire et statistiques. T. I–IV Langres, 1873–1879.
Состояние памятника
Хорошее. Пергаменная ленточка, к которой крепилась печать, отделена от документа. В четырех из шести сегментов, образованных сложением пергамена, имеются проколы четырехгранным шилом, сделанные через частично сложенный пакет. Отверстия распложены на середине и в конце 1 и 6 строки. Подобные отверстия, которые делались с целью «обеззараживания» документов во время чумы, есть практически на всех грамотах из архива Бельруа.
Состояние надписи
Текст сохранился полностью.
Текст на языке оригинала
(1) Ego Bernard(us) decan(us) Chri(sti)anitatis Barrens(is). Notum facio omnib(us) presentes litt(er)as inspecturis (2) q(uo)d Hugo, filius domini Guidonis, militis de Champainole, dedit in puram et p(er)petua(m) (3) elemosinam ob remedium matris sue et antecessor(um) suor(um) fr(atr)ib(us) beate Marie de Bi (4) auroy duos metteons frumenti accipiendos annuatim, accipiendos in t(er)ragiis suis (5) de Champanole, laude et assensu uxoris sue Sarrazine. Ut hoc aut(em) ratum et (6) firmum p(er)maneat, presentem paginam sigilli mei munimine roboravi. Actum (7) anno domini millesimo ducentesimo vicesimo tertio, mense Ianuario.
Дата создания (внутренняя датировка)
Actum anno domini millesimo ducentesimo vicesimo tertio, mense Ianuario.
Обоснование датировки
Дата указана в тексте документа.
Комментарий хронологический
С конца XI века в Северной Франции утвердилась традиция начинать год с Пасхи (так называемый «французский стиль»); принятое ныне новогодие (1 января) было установлено указом Карла IX 1563 года. В Шампани пасхальный стиль укрепился еще раньше (Giry. P. 117). Таким образом, 1223 год Господень начался 23 апреля 1223 года и завершился 13 апреля 1224 года по нашему стилю, в связи с чем документ следует датировать январем 1224 года.
Персона (Автор)
Персона (Упомянутое лицо)
Комментарий палеографический
Документ написан дипломатическим раннеготическим минускулом первой трети XIII века с вероятным влиянием письма папской канцелярии. Отличительными чертами являются: 1) небольшой наклон больших и малых вертикалей влево, 2) сочетание компактного корпуса и длинных выносных, выступающих на высоту в 2-2,5 корпуса вверх и на 1-1,5 корпуса вниз, 3) едва намеченный верхний излом малых вертикалей и намек на будущий нижний излом в виде плавного перехода малых вертикалей снизу в скругленную засечку или соединительный элемент, из-за чего сочетание из букв ‘m’, ‘n’, ‘i’, ‘u’ непросто разделить на отдельные буквы. Расщепы в верхних выносных есть только у буквы ‘h’ и у прописных ‘N’ и ‘А’. Нижние выносные ‘p’, ‘q’, вертикальной ‘s’, ‘f’ и длинная ‘i’ имеют волосной изгиб влево. Конечная ‘m’, конечная сигмавидная ‘s’, штрих сокращения в окончании -orum, второй элемент ‘h’ имеют длинный волосной штрих, загнутый или уходящий под углом к строке влево. Аналогичный волосной штрих есть в составе букв ‘z’, ‘y’ (Sarazine, Biauroy) и сокращения -bus. Буквы ‘g’ и ‘x’ имеют в своем составе волосной штрих, идущий сверху вниз и справа налево, который загнут внизу вправо (воздушный ход пера). Строчная ‘d’ имеет только унциальную форму, при этом волосной штрих, отмечающий воздушный ход пера и начало движения, расположен снизу от выносной, а не сверху. Таким же образом, начиная с движения по часовой стрелки, выполняется и первый элемент острой ‘v’ в начале слова (ut, vicesimo). Буква ‘t’ имеет заметную горизонталь (ее невозможно спутать с ‘c’) и с ее помощью – верхнее соединение с предыдущей и последующими буквами. Строчная ‘e’ и прямая ‘r’ соединяются с последующими буквами сверху, но не снизу. В случае двух ‘i’ подряд, вторая из них имеет длинную форму, и над обеими буквами стоят два волосных штриха (terragiis). Лигатура ‘ct’ с надстрочным соединением (inspecturis, actum) имеет декоративный элемент в виде волнистой линии. Прописные буквы используются весьма последовательно для выделения имен собственных, топонимов, начала предложений и частей формуляра, а также частей даты – после разделяющих ее точек. Знаки сокращения немногочисленны и по умолчанию представляют собой надстрочную тильду или зигзаг в виде молнии. Из специальных знаков сокращения встречаются надстрочный знак для окончания -us, знаки для приставки per- и окончания -bus. Буквенные титла не используются, союз ‘et’ всегда пишется без сокращения. Для имени Христа в производного от него слове (christianitatis) использовано сокращение из греческих букв ‘x’, ‘p’ и ‘i’. Знаки препинания в виде точки, стоящей над строкой, стоят достаточно редко и используются для конца предложения, отделения формул и разделения числительных в дате, написанных полностью без использования цифр. В конце документа для заполнения пустого пространства последней строки поставлен значок в виде пяти букв ‘о’, после которого стоит такая же точка. Знак в виде точки с запятой используется для разделения двух частей сложноподчиненного предложения. Стоит отметить, что грамота от 1234 года, составленная от имени того же декана Бернарда (Архив СПбИИ РАН. ЗЕС. Карт. 326, № 29), написана той же рукой, что дает возможность наблюдать индивидуальную манеру одного писца в развитии. В документе 1234 года письмо более небрежное, элементы букв не всегда примыкают друг к другу, от чего появляются открытые формы ‘p’, ‘b’; соединения ‘ei’, ‘сu’ и ‘ri’ превращаются в лигатуры, где пробел стоит не между буквами, а между двумя элементами первой; различить отдельные буквы в частоколе малых вертикалей идущих подряд ‘m’, ‘n’, ‘i’, ‘u’ еще сложнее. Изменяется направление движения пера в начале верхних выносных унциальной ‘d’ и острой начальной ‘v’, теперь волосной штрих (воздушный ход пера) заметен не снизу, а сверху.
Комментарий исторический
В диоцезе Лангра существовало 17 деканатов. Деканат Бар-сюр-Оба (первое упоминание – 1145 год) входил в архидиаконат Барруа (Barrois) вместе с деканатом Шомона (Chaumont, dép. Haute Marne; первое упоминание – 1198 год). В 1567 году деканат Бар-сюр-Оба насчитывал 56 городских и сельских приходов (Roussel, I. P. 195; Roserot, I. P. 96). Резиденция архидьякона (первое упоминание – 1147 год; Roserot, I. P. 96, ср.: 1207 г. – Arbois de Jubainville, 1859. P. 44) находилась в центре диоцеза, также как курия епископа и их официалы, поэтому именно декан Бар-сюр-Оба был ближайшим к Бельруа представителем судебной церковной власти. Как ставленники епископа, которым была делегирована часть епископских полномочий, деканы получали не только право надзора за приходами своего деканата, но и несли часть функций, связанных с церковной юрисдикцией. В их ведении находились не только дела, связанные с церковным имуществом, и защита прав местных клириков, но и вопросы, связанные с применением церковной цензуры. Деканы могли отлучать от таинств от имени епископа или архидьякона (Roussel, IV. P. 166). Как к представителям судебной власти, имеющим возможность преследовать нарушителей, к ним обращались за удостоверением частных актов: в этом случае принимаемые сторонами обязательства получали дополнительную гарантию (Arbois de Jubainville, 1859. P. 48). В перечне деканов Бар-сюр-Оба, составленном К.Ф. Русселем на основе документов из Архива департамента Верхней Марны, обозначен Бернард II, который пребывал в этой должности с 1199 по 1235 годы и предположительно умер в 1237 году (Roussel, IV. P. 167). Историки Шампани уточняют время деканата Бернарда до периода с 1197 по 1236 годы, а единственное упоминание Бернада I под 1125 годом определяют как ошибку (Arbois de Jubainville, 1859. P. 50–51; Roserot, I. P. 97). Но вероятны также ошибки в датировке грамот самих деканов. Последние акты декана Бернарда датируются февралем 1235 года, что в пересчете на современный стиль соответствует февралю 1236 года (Prévost, n. 1343). Однако, первые акты его преемника Виарда датированы апрелем 1235 года (Prévost, nn. 1310, 1312), что с учетом дат Пасхи (8.IV.1235, 30.III.1236) может относиться только последним трем неделям апреля 1235 года. Город Шампиньоль (Champignol-lez-Mondeville, dép. Aube) находится в 4 км к юго-востоку от Блиньи (Bligny dép. Aube), первоначального места расположения приората Бельруа. В другой грамоте, составленной от имени декана Бернарда в сентябре 1234 года, которой удостоверялось дарение виноградника, сделанное священником Шампиньоля, встречается другое написание этого топонима: «de Champagnoilla» (Архив СПбИИ РАН. ЗЕС. Карт. 326, № 29). Ежегодная рента в виде натуральных выплат – часть терража, составлявшего сеньориальные права местного рыцаря – осталась единственным пожалованием Бельруа в Шампиньоле (Lalore, 1887. P. 177). Отец дарителя – рыцарь Гвидо, сеньор Шампиньоля, упоминается в древнейшей части «Feoda Campanie», датируемой 1172 годом, как преемник некоего Гвиарда de Voiselle (не атрибутирован) в отношении феодальных обязательств перед графом Шампанским – трехмесячном несении службы в замке Ла Ферте (La Ferté-sur-Aube, dép. Haute-Marne; Longnon, I. 7). Еще два раза он упоминается как прямой ленник графа (ligius) – во второй части «Феодов Шампани», составленной около 1200–1201 годов, и в четвертой, датируемой 1204–1210 годами (Longnon, I. 2124, 2756). О нем также сказано, что он был вассалом сеньора Виньори (Vandionis Rivi – Vignory, dép. Haute-Marne). Он был жив еще в 1227 году, а жену его (возможно, мать Гуго) тоже звали Саррацина (Roserot, I. P. 303). Грамота 1224 года является первым упоминанием Гуго и его жены. В 1228, а затем в 1235 годах супруги отказались от всех своих прав в отношении Шампиньоля, соседнего Мондевиля и близлежащих лесов в пользу аббатства Клерво (Prévost, nn. 1056, 1335), тем не менее оставив своим потомкам значительные доходы в виде ренты и цензов, которые в конце XIII – первой половины XIV веков перешли к цистерцианцам. Гуго умер не позднее 1263 года: его сын Ги или Гийо (Guiot) упоминается как сын покойного Гуго в актах 1263 и 1269 годов в пользу Клерво (Prévost, nn. 1810, 1856). Эти пожертвования были обусловлены тем, что в течение первой трети XIII века в пользу Клерво постепенно перешли все прочие сеньориальные права в отношении Шампиньоля по дарениям сеньора Виньори и Тебальда IV, выкупившего свою часть у семейства Шапп (Chappes), представители которого тоже сделали весомые пожертвования в пользу цистерцианцев (Roserot, I. P. 303–304). Материал актов, однако, не дает ответа на вопрос, какому из владетельных семейств принадлежал перешедший к цистерцианцам maison-forte, донжон которого, выстроенный в первые десятилетия XIII века частично сохранился до наших дней (Mérimée, PA10000026). Представленный документ принадлежит к числу семи древнейших актов, относящихся к первому десятилетию приората Бельруа в районе замка Блиньи, примерно в 10 км от Бар-сюр-Оба. Из них до нашего времени сохранилось лишь пять, три из которых хранятся в Петербурге (Архив СПбИИ РАН. ЗЕС. Карт. 326, № 27, 28, 39).
Комментарий дипломатический
Интитуляция вводится местоимением первого лица единственного числа. В грамоте 1234 года, составленной от имени того же декана Бернарда, название его деканата выражено через топоним, а не через образованное от него прилагательное: «decanus Christianitatis Barri super Аlbam» (Архив СПбИИ РАН. ЗЕС. Карт. 326, № 29). Диспозитив вводится формулой нотификации, выраженной так же глаголом первого лица единственного числа и имеющей универсального адресата, и по смыслу ею же и ограничен. Внутри предложения графически выделена формула одобрения совершенного дарения со стороны жены дарителя (laude et asensu). Формула нотификации в грамоте 1234 года идентична, зато описание совершенного акта дарения выражено как признание, сделанное дарителем в суде: «quod dominus Petrus ... in presentia mea constitutus recognouit se dedisse ...» Также грамоту 1234 года отличает наличие свидетелей акта дарения и акта признания («Huius itaque rei testes sunt .... qui et ipsi in presentia mea recognitioni predicte interfuerint»). Формула корроборации упоминает лишь о прикреплении печати декана Бернарда, тогда как печатей было две. В грамоте 1234 года формула корроборации вводится другими словами, иначе обозначает сам документ и упоминает просьбу сторон о приложении печати: «In cuius rei testimonium presentes litteras ad instantiam dictorum fratrum [de Biauroi] et ipsius Petri sigilli mei munimine roboravi». Хронологическая дата включает в себя указание на год и месяц. В грамоте 1234 года использована такая же формула даты, но отсутствует графическое заполнение последней строки до края грамоты.
Место создания
Место (упомянутое)
Топонимический комментарий
Документ был написан в резиденции сельского декана Бар-сюр-Оба (Bar-sur-Aube, dép. Aube).
Дополнительный материал

© 2024 Санкт-Петербургский Институт истории РАН

Войти