Мухаметшин Д.Г. Мемориальная эпиграфика города Болгара / МИРАС – НАСЛЕДИЕ. Том 1. Татарстан – Крым. Город Болгар и изучение татарской культуры в Татарстане и Крыму в 1923–1929 годах: в 3 т. / сост. и отв. ред.: С.Г. Бочаров, А.Г. Ситдиков. – Казань: Астер Плюс, 2016. С. 372.
Библиография
Березин И. Булгар на Волге // Ученые записки Казанского университета, 1852. - С. 48-49; Юсупов Г.В. Введение в булгаро-татарскую эпиграфику. М.-Л.: Издательство АН СССР, 1960. - Приложение: табл.15; Татарская эпиграфическая традиция. Булгарские эпиграфические памятники XIII-XIV вв. Кн. 1. / Авт.-сост.: И.Г. Гумеров, А.М. Ахунов, В.М. Усманов. – Казань: ИЯЛИ им. Г. Ибрагимова, 2021. С.64-65.
Состояние надписи
Полностью сохранна. Часть текста повреждена на линии разлома плиты.
Он (Аллах) живой, который не умирает. Красы молодцов, сердцевина сердец, уважавшего ученых, одиноких, вдов, сирот кормившего Муса, (его) сын золотых дел мастера Шахидуллы место погребения. Пусть Всевышний окажет милость! Аминь! В средине месяца Раби ал-авваль, по летосчислению в 717 (году).
Комментарий линвистический
Язык арабский и татарский. Первая строка написана на арабском языке, остальные на татарском. Личное имя покойного Шахидулла приводится с обозначением генеалогической и социальной принадлежности. Указывается 2 личных имени («исм»): Шахидулла (арабское), Муса (арабское). Социальный статус ("алтынчы" – золотых дел мастер – ювелир) приводится на татарском языке.
Дата создания (внутренняя датировка)
1317 г.
Дата создания, от
1317
Дата создания, до
1317
Обоснование датировки
Указание в тексте памятника.
Комментарий хронологический
Датировка по мусульманскому летоисчислению (хиджре) в средине месяца Раби ал-авваль, 717 г. По григорианскому календарю начало июня 1317 г.
Имеется одно эпиграфическое поле, разделенное на две зоны: тимпана и центральную часть. Диакритика нерегулярная. Кроме каллиграфического декора местами имеются элементы растительного орнамента. Текст эпитафии размещен на 7-и строках. Под арабскими буквами проставлены ненормативные, дополнительные точки: под «син» («ڛ») три точки, под «ра» («ر») одна точка. На четвертой строке для обозначения буквы «йа» («ي») редко применяемые две точки проставлены не под а, над ней.