هُوَ الحَى الذى لَا يَمُوت وَ كُلُ حَي سَيَمُوتُ رب لا تذرنى فرداو انت خير الوا رثين يُوسُف حَجِى اول حسين زيارة ى رحمه الله عليهما ڔحمة واڛعة دنياران كوجروى تاڔيخ جيات جوڔ وو طڔ اكش جال ڔجب...
Перевод на русский
Он живой, который не умирает и все живущее умрет. О, Всевышний! Не оставляй меня одиноким, без наследника. Ведь Ты – наилучший из наследую- щих! Ты один вечен в мире, где умирают все создания1. Йусуф-хаджи сын Хусейн, место его погребения. Да об- радует его Аллах Своей бесконечной милостью. Из мира бренного переселился по летоисчислению в семьсот тридцать втором году, Раджаба ....
Комментарий линвистический
Язык арабский, булгарский
Дата создания (внутренняя датировка)
1332
Обоснование датировки
Указание в тексте памятника.
Комментарий хронологический
Датировка по мусульманскому летоисчислению (хиджре) Раджаб 732 г. По григорианскому календарю апрель/май 1332 гг.
Комментарий палеографический
При написании арабской буквы «ڔ» дается ненормативная подстрочная точка, что характерно для «булгарского» стиля в татарской палеографии